1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:45,000 --> 00:01:46,898
Beomsu, haven’t you slept yet?

3
00:01:46,898 --> 00:01:48,840
Yeah mom I can't sleep

4
00:01:48,840 --> 00:01:53,256
Good children are quick
You said you had to go to sleep and wake up early, right?

5
00:01:53,256 --> 00:01:56,000
I miss my mom, uncle, and grandma.

6
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Now, just a little while for our beomsu
I can live with my grandmother and uncle

7
00:02:00,000 --> 00:02:00,937
Really?

8
00:02:00,937 --> 00:02:05,210
Then mom then we
Are you moving to grandma's house?

9
00:02:05,210 --> 00:02:06,704
yes

10
00:02:06,704 --> 00:02:08,657
Then what about Beomsu Kindergarten?

11
00:02:08,657 --> 00:02:11,000
You can go to grandma's house

12
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Then I have to take it to my uncle and console him.

13
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
Stop talking about Beomsu and go to sleep.

14
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Mom sings me a lullaby

15
00:02:17,000 --> 00:02:19,992
Then quickly close your eyes first

16
00:02:20,000 --> 00:02:20,937
wound up

17
00:02:20,937 --> 00:02:23,024
call me quickly mom

18
00:02:23,224 --> 00:02:24,544
yes

19
00:02:26,000 --> 00:02:28,440
Sleep well, our beomsu

20
00:02:33,000 --> 00:02:41,208
There are birds and babies in the front yard and back garden.

21
00:02:46,000 --> 00:02:48,704
Everyone is sleeping...

22
00:05:11,000 --> 00:05:12,520
i really

23
00:05:13,000 --> 00:05:14,920
All this time, I was only thinking about myself.

24
00:05:14,920 --> 00:05:16,208
I just want to be happy

25
00:05:16,208 --> 00:05:18,000
I try to rely on all my oppas

26
00:05:18,000 --> 00:05:19,656
So, brother

27
00:05:19,656 --> 00:05:27,200
Stop worrying about me now.
I'll meet a good girl, fall in love, and get married, oppa.

28
00:05:37,000 --> 00:05:38,472
Hey Yoonbae

29
00:05:38,472 --> 00:05:39,576
Still drinking?

30
00:05:45,000 --> 00:05:47,920
- How much is it here, lady?
- Yes

31
00:05:47,920 --> 00:05:49,000
It's 12,000 won.

32
00:05:49,000 --> 00:05:51,440
That's it. I'll calculate

33
00:06:03,920 --> 00:06:05,576
Who are you, Mr. Yoonbae?

34
00:06:07,000 --> 00:06:08,840
Please open the door. It's me.

35
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
- Oh my, Mr. Yunbae.
- and

36
00:06:11,000 --> 00:06:12,297
Are you Miss Lee?

37
00:06:12,297 --> 00:06:14,000
Ah, why is Yoonbae like this?

38
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Yes, I got a little drunk because I had a drink with him.

39
00:06:17,000 --> 00:06:18,520
Mr. Yoonbae

40
00:06:19,000 --> 00:06:20,656
Wow, you too Mr.

41
00:06:20,656 --> 00:06:26,000
Ahead of the world championship the day after tomorrow.
What should I do if I give someone alcohol like this?

42
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
I didn't feed it

43
00:06:27,000 --> 00:06:30,602
Even if Yunbae wanted to eat it, Taengcho should have stopped him.

44
00:06:30,602 --> 00:06:33,000
But I guess Yunja isn’t there, right?

45
00:06:33,000 --> 00:06:34,398
I went to a local photo shoot.

46
00:06:34,398 --> 00:06:37,000
Am I coming in here today?

47
00:06:37,000 --> 00:06:39,187
-It will take a few days.
-How many days each?

48
00:06:39,187 --> 00:06:42,496
- It's late, so please stop by.
- Yes?

49
00:06:43,000 --> 00:06:45,435
It's already past 12 o'clock

50
00:06:45,435 --> 00:06:46,172
yes

51
00:06:47,000 --> 00:06:49,624
- What about Mr. Yunbae?
- I'll take care of it.

52
00:06:50,000 --> 00:06:50,867
and

53
00:06:50,867 --> 00:06:55,048
- Don’t ever make Yoonbae drink alcohol again.
- Yes, I understand.

54
00:06:55,048 --> 00:06:56,888
Hurry up and go

55
00:06:57,000 --> 00:06:58,656
- Goodbye
- Yes. goodbye

56
00:07:06,000 --> 00:07:07,520
Mr. Yoonbae

57
00:07:08,000 --> 00:07:09,520
Mr. Yoonbae

58
00:07:23,000 --> 00:07:24,520
Mr. Yoonbae

59
00:07:25,000 --> 00:07:25,920
Mr. Yoonbae

60
00:07:25,920 --> 00:07:27,392
I wake up

61
00:07:27,392 --> 00:07:31,000
Don't sleep here, come on in.

62
00:07:31,000 --> 00:07:32,520
Mr. Yoonbae

63
00:07:33,000 --> 00:07:35,024
Hey, wake up, Mr. Yunbae.

64
00:07:35,024 --> 00:07:35,944
Mr. Yoonbae

65
00:07:35,944 --> 00:07:39,256
I've put some bedding in the room. Please go in and sleep.

66
00:07:40,000 --> 00:07:42,024
Okay, Mr. Yoonbae.

67
00:07:42,024 --> 00:07:44,416
Baby, lie down on this side.

68
00:07:44,416 --> 00:07:45,336
Huh?

69
00:07:58,000 --> 00:08:00,760
(Flashback) Mom Mom

70
00:08:00,760 --> 00:08:02,784
Why are you doing this, Beomsu?

71
00:08:02,784 --> 00:08:03,704
mom mom

72
00:08:21,000 --> 00:08:23,440
The child's name is Beomsu.

73
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
I'm currently attending kindergarten

74
00:08:26,000 --> 00:08:26,920
So

75
00:08:26,920 --> 00:08:28,392
Really Chahee

76
00:08:28,392 --> 00:08:32,000
You're giving birth to my child and raising it, right?

77
00:08:32,000 --> 00:08:35,808
okay. You won't believe it

78
00:08:38,000 --> 00:08:39,335
But that

79
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
It's not impossible at all

80
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Inbeom more than anyone else

81
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
I'm sure you know it well.

82
00:08:45,000 --> 00:08:46,520
No?

83
00:09:14,000 --> 00:09:15,840
I'm like that, brother

84
00:09:17,000 --> 00:09:21,830
The fact that people live well and not live well means that
It's not something that others evaluate

85
00:09:21,830 --> 00:09:25,000
Only you can feel it

86
00:09:25,000 --> 00:09:30,520
So no matter how others see it
Even the seemingly unhappy life is mine.

87
00:09:30,520 --> 00:09:35,000
With its own value
You can be happy enough

88
00:09:35,000 --> 00:09:39,096
So some people are happy and some people are unhappy.

89
00:09:40,000 --> 00:09:44,832
Isn’t it easy to say with certainty?

90
00:09:46,000 --> 00:09:47,520
just

91
00:09:48,000 --> 00:09:50,256
That's what I think

92
00:10:42,000 --> 00:10:43,520
Hello

93
00:10:47,000 --> 00:10:48,520
Hello

94
00:10:53,000 --> 00:10:54,520
Hello

95
00:11:00,000 --> 00:11:02,440
hello, say something

96
00:11:05,000 --> 00:11:06,520
Hello

97
00:11:36,000 --> 00:11:37,520
Who are you?

98
00:11:40,000 --> 00:11:44,416
Oh my, oh my, just stay still

99
00:11:44,416 --> 00:11:46,256
why doesn't this work

100
00:11:46,256 --> 00:11:47,544
Oh my, oh my

101
00:11:47,544 --> 00:11:48,832
Oh it's open

102
00:11:48,832 --> 00:11:51,656
- mother
- No, no.

103
00:11:51,656 --> 00:11:52,576
Oh mom, I'm fine.

104
00:11:52,576 --> 00:11:54,000
I'm fine

105
00:11:57,000 --> 00:11:58,520
uh

106
00:11:59,000 --> 00:12:00,203
What is this

107
00:12:00,203 --> 00:12:01,288
Mom that and that

108
00:12:01,288 --> 00:12:02,576
I've been bored all day

109
00:12:02,576 --> 00:12:06,000
have a drink
Look, I didn't drink the whole bottle.

110
00:12:06,000 --> 00:12:07,656
I was running

111
00:12:07,656 --> 00:12:08,576
Yes, Inbeom

112
00:12:09,000 --> 00:12:13,600
It's been a while since we met like this.

113
00:12:13,600 --> 00:12:18,302
Just give and take, with that mom.
Let's have a drink together

114
00:12:18,302 --> 00:12:20,224
Sit down, let’s feel good

115
00:12:20,920 --> 00:12:22,944
Hey, the roof won't collapse

116
00:12:22,944 --> 00:12:24,600
Why are you standing like this?

117
00:12:24,600 --> 00:12:26,808
sit down sit down

118
00:12:26,808 --> 00:12:27,912
It's you

119
00:12:27,912 --> 00:12:33,064
No matter how good you are in the world
In this mother’s paradise

120
00:12:33,064 --> 00:12:36,000
The child came out, the meal, the cold water, that too.

121
00:12:36,000 --> 00:12:38,576
There is an up and down

122
00:12:38,576 --> 00:12:42,000
Give me your mom's glass and ask me to pour you just one drink.

123
00:12:42,000 --> 00:12:42,920
Stop sleeping, mother.

124
00:12:42,920 --> 00:12:47,968
Have a drink with this bastard
They told me to follow it, but I left it out like this.

125
00:12:48,000 --> 00:12:49,560
It's past twelve o'clock

126
00:12:49,560 --> 00:12:56,028
This is a bar. Customers are leaving because they’re closing.
It's okay, it's okay other than overnight, you bastard

127
00:12:56,053 --> 00:13:02,653
Where's the bottle? Pour me a drink, you bastard.
Where's the bottle?

128
00:13:02,678 --> 00:13:05,004
please stop mom

129
00:13:05,434 --> 00:13:06,775
What?

130
00:13:06,800 --> 00:13:09,610
Stop it and go back to sleep.

131
00:13:10,840 --> 00:13:12,487
No, I...

132
00:13:18,981 --> 00:13:22,387
Hey you bastard, who are you in front of now?

133
00:13:22,412 --> 00:13:26,190
Is this why you open your eyes and raise your voice?

134
00:13:26,190 --> 00:13:33,000
This bastard, this is when the wife of a chaebol met and
Now that I'm getting married, is this funny?

135
00:13:33,035 --> 00:13:40,669
Hey you bastard, I’m your baby
I'm just a baby who lived an edgy life

136
00:13:40,694 --> 00:13:44,895
No matter how smart you are
Even if you are good, you are born from a lowly mother.

137
00:13:44,920 --> 00:13:48,205
What about something that fell from the sky again?

138
00:13:48,230 --> 00:13:55,466
But now you're blaming your mother
You bastard, if you want to avoid tax, do it like this.

139
00:13:55,491 --> 00:14:01,267
I'm a bastard just like you. Ji Ami
There is no need for you to be a bastard who makes fun of me.

140
00:14:01,291 --> 00:14:04,655
Hey you bastard. Do you have any children?

141
00:14:04,680 --> 00:14:09,630
Hey you bastard, from Inho
I don't know you're calling, huh?

142
00:14:09,630 --> 00:14:12,801
Inho is a bastard. I called you earlier

143
00:14:12,826 --> 00:14:16,417
I woke up because I got a phone call, so now I'm coming to visit my mom.

144
00:14:16,442 --> 00:14:18,192
Then me too

145
00:14:18,217 --> 00:14:23,661
You're a cheesy person who makes fun of your mom.
They say you don’t have a child, so I don’t need you, you bastard.

146
00:14:23,807 --> 00:14:30,776
When Inho comes to us, he says that bastard.
And I'm paying a bad price for that ugly bastard.

147
00:14:30,800 --> 00:14:35,768
Ji’s mom said, Inho bastard won’t pay taxes.

148
00:14:35,793 --> 00:14:37,479
I won't pay taxes

149
00:14:37,503 --> 00:14:40,346
Inho won't do it, right?

150
00:14:46,744 --> 00:14:48,580
A

151
00:15:17,604 --> 00:15:18,876
no

152
00:15:19,315 --> 00:15:20,697
I saw the wrong person

153
00:15:21,689 --> 00:15:23,222
I'm not that kind of person

154
00:16:22,512 --> 00:16:25,355
Yoonja, I’m late. Come out quickly.

155
00:16:28,590 --> 00:16:30,191
Oh, Mr. Yoonbae

156
00:16:31,345 --> 00:16:32,938
Are you awake already?

157
00:16:32,963 --> 00:16:35,501
yes yes

158
00:16:35,526 --> 00:16:39,266
Oh wait a minute. Yoonbae, soon
I'll change my clothes and come out.

159
00:16:47,571 --> 00:16:53,126
Yunbae, please wash up quickly and come out.
I'll make hangover soup in a moment.

160
00:16:54,970 --> 00:16:58,532
Come out quickly
Yunbae’s hangover soup is all boiled.

161
00:17:00,712 --> 00:17:03,298
Welcome. Please sit this way.

162
00:17:03,323 --> 00:17:05,282
Yes. But what about Yunja?

163
00:17:05,307 --> 00:17:09,038
I told you this yesterday, don’t you remember?

164
00:17:09,062 --> 00:17:10,164
yes?

165
00:17:10,188 --> 00:17:12,263
I went to a local photo shoot.

166
00:17:12,288 --> 00:17:13,904
Oh yes

167
00:17:13,929 --> 00:17:17,716
Yoonbae, what happened yesterday?
Did you drink that much?

168
00:17:17,741 --> 00:17:19,114
yes yes

169
00:17:19,139 --> 00:17:22,123
This is my first time seeing Yoonbae so drunk.

170
00:17:22,539 --> 00:17:23,789
yes

171
00:17:23,999 --> 00:17:25,304
Miss Lee...

172
00:17:25,328 --> 00:17:26,546
Yes?

173
00:17:26,570 --> 00:17:27,934
Oh no, no

174
00:17:28,512 --> 00:17:31,262
Why are you talking about Yoonbae?

175
00:17:34,222 --> 00:17:35,824
Did you sleep here?

176
00:17:35,849 --> 00:17:37,009
yes?

177
00:17:38,124 --> 00:17:43,355
Mr. Yunbae, then don’t you remember what happened last night?

178
00:17:43,688 --> 00:17:45,082
yes?

179
00:17:45,107 --> 00:17:47,509
Oh no no

180
00:17:47,534 --> 00:17:48,876
That's it

181
00:17:49,034 --> 00:17:52,141
Oh, look at my mind, I didn't even give out the water.

182
00:17:52,166 --> 00:17:53,757
Wait a minute, Mr. Yoonbae.

183
00:18:00,252 --> 00:18:01,938
I got a call from you, Mr. Yoonbae?

184
00:18:01,963 --> 00:18:03,571
yes?

185
00:18:03,596 --> 00:18:04,751
Shall I take it?

186
00:18:04,776 --> 00:18:06,430
No no I will take it

187
00:18:06,454 --> 00:18:10,656
Man, now is the time
What time is it so it spreads like that?

188
00:18:10,680 --> 00:18:12,899
Do you know what kind of kid’s name is 6th?

189
00:18:12,924 --> 00:18:15,078
I'll sleep well and then go play and do something.

190
00:18:15,102 --> 00:18:17,428
And you got a press conference

191
00:18:17,453 --> 00:18:18,616
Really?

192
00:18:18,641 --> 00:18:22,181
Yes sir, I understand. I'll leave right now

193
00:18:22,206 --> 00:18:23,316
yes

194
00:18:34,163 --> 00:18:35,841
-I
-Yes?

195
00:18:35,866 --> 00:18:37,560
I need to go out now.

196
00:18:37,585 --> 00:18:40,105
Oh my. Don't you even eat breakfast?

197
00:18:40,130 --> 00:18:42,949
yes. It's too late for practice

198
00:18:42,974 --> 00:18:44,417
Mr. Yoon Bae

199
00:18:45,129 --> 00:18:50,611
Don't stress too much about what happened last night.

200
00:18:50,636 --> 00:18:55,004
Because Yoonbae was not there
If you want to do it, you can do it.

201
00:18:56,350 --> 00:18:58,961
I, too, am the woman who holds Yunbae’s ankles for that kind of thing.

202
00:18:58,986 --> 00:19:00,852
Because I don't want to be

203
00:19:07,834 --> 00:19:09,144
Now, are you ready for the meeting?

204
00:19:09,169 --> 00:19:10,169
Yes, team leader

205
00:19:10,194 --> 00:19:12,870
Well, let’s look at the note on the desk first.

206
00:19:12,895 --> 00:19:14,205
A note?

207
00:19:15,813 --> 00:19:17,689
Seohee Kim, when did you get this call?

208
00:19:17,714 --> 00:19:19,267
It's been about 30 minutes.

209
00:19:19,300 --> 00:19:22,166
Oh, I'm sorry. Let's have a meeting later.

210
00:19:22,191 --> 00:19:25,050
Oh, and any other urgent contact information.
If you have any, please contact me.

211
00:19:25,075 --> 00:19:26,456
Yes, please come back

212
00:19:26,481 --> 00:19:27,754
Wait a minute

213
00:19:29,570 --> 00:19:31,527
no thank you

214
00:19:34,292 --> 00:19:38,769
It's me, brother Inho. Now bro
I'm at the company's basement cafe.

215
00:19:39,354 --> 00:19:41,326
I'll wait so I can see your face

216
00:20:06,467 --> 00:20:07,869
Looking for me?

217
00:20:07,894 --> 00:20:09,011
Hey Inho

218
00:20:09,760 --> 00:20:11,233
This is the way to leave the water

219
00:20:11,258 --> 00:20:13,956
That's my place. Let's go there.

220
00:20:18,225 --> 00:20:19,625
Aren't you coming?

221
00:20:20,692 --> 00:20:22,152
Yeah

222
00:20:27,060 --> 00:20:28,871
What are you doing not sitting down?

223
00:20:33,194 --> 00:20:36,210
As expected, it is difficult to meet you because you are such a precious person.

224
00:20:36,235 --> 00:20:38,788
What on earth happened?

225
00:20:39,928 --> 00:20:41,704
Rather than this, we

226
00:20:41,729 --> 00:20:44,719
It’s been a while since I last met you
How about shaking hands?

227
00:20:44,744 --> 00:20:46,004
Now

228
00:20:47,849 --> 00:20:49,979
Let's hold your precious hand

229
00:20:50,418 --> 00:20:52,496
Don't you feel like holding hands with me?

230
00:20:54,328 --> 00:20:56,019
What happened yesterday?

231
00:20:56,617 --> 00:20:57,805
yesterday?

232
00:20:57,906 --> 00:20:59,464
Don't act like a fool

233
00:20:59,867 --> 00:21:01,604
Anyway, it was definitely you.

234
00:21:03,328 --> 00:21:06,016
you're on a boat
I know it's a lie but

235
00:21:06,041 --> 00:21:07,094
What the hell now...

236
00:21:07,118 --> 00:21:10,336
You saw what I was doing outside yesterday.

237
00:21:11,188 --> 00:21:16,141
As you saw, the highest quality
It's enough to go to a concert in a car.

238
00:21:16,166 --> 00:21:18,797
Didn’t he look like he was living a pretty good life?

239
00:21:19,297 --> 00:21:24,461
Of course, you will become Jinmi Cosmetics’ son-in-law in the future.
It's nothing compared to my brother.

240
00:21:27,325 --> 00:21:29,086
How did you know that?

241
00:21:30,969 --> 00:21:35,952
The girl who was playing the piano at the concert yesterday
I also know that you are my future sister-in-law.

242
00:21:36,703 --> 00:21:42,772
And that lady is all delicacy cosmetics
You probably know me as President Ha Il-tae’s only daughter, right?

243
00:21:43,883 --> 00:21:45,969
Of course, even smart people like my brother

244
00:21:46,789 --> 00:21:48,274
What do you mean by that?

245
00:21:49,555 --> 00:21:52,899
Well, that's a smart thing to do
It doesn't matter

246
00:21:53,569 --> 00:21:55,803
Ha Il-tae, CEO of Jinmi Cosmetics

247
00:21:55,828 --> 00:21:59,092
I am ironclad in that regard.
Because they must have set up a barricade gate.

248
00:21:59,117 --> 00:22:01,486
Inho, what on earth did you just say?

249
00:22:02,068 --> 00:22:03,668
me

250
00:22:06,127 --> 00:22:10,517
From now on, I will keep my brother safe.
I need to talk about something necessary.

251
00:22:10,542 --> 00:22:12,033
Are you okay here?

252
00:22:14,580 --> 00:22:17,844
This company's basement cafe is
Employees would come and go.

253
00:22:18,814 --> 00:22:21,359
That's because it's a personal story from the person who will be my brother's father-in-law.

254
00:22:22,492 --> 00:22:23,899
Of course it doesn't matter to me

255
00:22:23,924 --> 00:22:25,205
What the heck

256
00:22:25,230 --> 00:22:27,430
What are you talking about?

257
00:22:28,330 --> 00:22:30,064
Then do it here?

258
00:22:32,331 --> 00:22:33,788
What is immigration?

259
00:22:33,813 --> 00:22:34,780
yes

260
00:22:34,805 --> 00:22:37,319
It's already been 4 years since I left for Canada.

261
00:22:38,139 --> 00:22:41,038
Ah. But when I left
I tried contacting the current address.

262
00:22:41,063 --> 00:22:43,577
There are other people living there now too.

263
00:22:43,601 --> 00:22:44,586
Mr. Jang Young-soon

264
00:22:44,611 --> 00:22:45,969
His whereabouts are unknown. Is this it?

265
00:22:45,994 --> 00:22:47,438
yes for now

266
00:22:48,593 --> 00:22:52,266
But if you just give me time
I will continue to ask questions.

267
00:22:52,291 --> 00:22:53,919
That's it. stop it

268
00:22:55,346 --> 00:22:56,426
go out

269
00:22:56,451 --> 00:22:57,520
yes

270
00:22:59,660 --> 00:23:00,894
boss

271
00:23:11,716 --> 00:23:15,204
Is it true what you just said?

272
00:23:17,244 --> 00:23:18,442
Ah then

273
00:23:18,467 --> 00:23:22,981
So far with stories that are not true
What reason would there be to come and do it?

274
00:23:23,925 --> 00:23:25,902
If you don't want to believe it, don't believe it

275
00:23:26,942 --> 00:23:29,278
So, that female president named Cho Hyun-ji.

276
00:23:30,332 --> 00:23:32,142
Are you the illegitimate child of our boss?

277
00:23:34,709 --> 00:23:36,426
Poor friend

278
00:23:37,958 --> 00:23:42,784
To my father before I was even born
Living alone with my abandoned mother

279
00:23:43,317 --> 00:23:47,605
Even that mother a few years ago
He passed away and now only

280
00:23:48,191 --> 00:23:52,966
About the biological father who abandoned his mother and abandoned him.
Poor friend who lives only with resentment.

281
00:23:53,489 --> 00:23:55,895
Then the reason I came to visit you

282
00:23:56,105 --> 00:23:59,285
This big company is in local hands
I'm worried that it might collapse

283
00:24:00,871 --> 00:24:03,348
I didn't come here to tell you to be careful.

284
00:24:04,513 --> 00:24:05,598
Actually

285
00:24:06,184 --> 00:24:10,943
I'm only playing around with 20 stores.
There's no way it's a delicacy cosmetic product that you can fuss about.

286
00:24:11,358 --> 00:24:12,944
Then why did you come here?

287
00:24:14,367 --> 00:24:16,285
I feel sorry for that friend

288
00:24:17,371 --> 00:24:19,488
Why is there a saying that it is a year of mourning for illness?

289
00:24:21,497 --> 00:24:24,658
Maybe it's because we grew up not receiving love from each other, so we're similar.

290
00:24:25,010 --> 00:24:27,463
I feel sorry for that friend and it doesn't work out

291
00:24:27,574 --> 00:24:30,636
He abandoned himself even now
From a thinking father

292
00:24:31,465 --> 00:24:33,593
I want to make you feel loved

293
00:24:34,161 --> 00:24:37,667
And that's the guy
To his biological wife, CEO Ha Il-tae

294
00:24:38,059 --> 00:24:39,862
I think it would be beneficial to my personality

295
00:24:39,887 --> 00:24:41,612
What does that mean?

296
00:24:41,981 --> 00:24:43,644
yesterday

297
00:24:43,669 --> 00:24:47,769
Brother-to-be, the concert hall chairman
Do you know why it was so dull?

298
00:24:48,622 --> 00:24:53,527
That friend bought all the tickets for the concert.
Would you believe me if I threw it in the trash can?

299
00:24:54,520 --> 00:24:58,704
Why is it that if a woman is poisonous, even in the fifth month?
Why do they say it's frosty?

300
00:25:00,184 --> 00:25:03,792
If you leave it like this, Jinmi cosmetics will
I might not criticize it, but

301
00:25:04,512 --> 00:25:09,052
President Ha Il-tae's personal life will never be smooth, right?

302
00:25:10,825 --> 00:25:13,333
This is the real reason I came to visit you

303
00:25:13,926 --> 00:25:16,122
I wanted to tell this to my brother

304
00:25:17,980 --> 00:25:19,687
That's my story

305
00:25:21,184 --> 00:25:22,941
What's your relationship with me?

306
00:25:24,341 --> 00:25:27,028
That relationship with the female boss named Jo Hyun-ji.

307
00:25:28,911 --> 00:25:30,200
I told you

308
00:25:31,073 --> 00:25:33,997
I feel like I grew up not receiving love.

309
00:25:34,496 --> 00:25:35,691
each other

310
00:25:36,364 --> 00:25:37,551
Each other?

311
00:25:38,117 --> 00:25:39,927
I love you?

312
00:25:43,457 --> 00:25:45,185
I guess so.

313
00:25:49,911 --> 00:25:53,309
There's no need to answer

314
00:25:53,958 --> 00:25:55,770
Instead, let me ask you one thing.

315
00:25:56,793 --> 00:25:58,129
What is it?

316
00:25:58,590 --> 00:26:01,879
Then, who is the person behind Jo Hyun-ji?
Who is this friend named Min Do-hyuk?

317
00:26:02,316 --> 00:26:06,942
According to what we investigated, Jo Hyun-ji
Behind me, a friend named Min Do-hyuk is holding out.

318
00:26:08,020 --> 00:26:09,961
I know it even there

319
00:26:12,145 --> 00:26:14,677
All stores owned by Jo Hyun-ji

320
00:26:14,917 --> 00:26:19,558
Sales of our delicacies continue to fall.
This is a person who appeared during the investigation into the cause.

321
00:26:22,598 --> 00:26:26,379
What kind of person is Min Do-hyuk?
I guess I know that too

322
00:26:26,404 --> 00:26:27,454
no

323
00:26:27,479 --> 00:26:30,910
A few nightclubs so far
I knew it was run

324
00:26:31,424 --> 00:26:32,441
But

325
00:26:32,746 --> 00:26:34,472
Are you the boss of your organization?

326
00:26:37,931 --> 00:26:40,299
You still can't see me well

327
00:26:41,457 --> 00:26:42,855
ok

328
00:26:43,322 --> 00:26:46,042
I don't care what you think of me

329
00:26:46,658 --> 00:26:47,979
But

330
00:26:48,401 --> 00:26:52,246
What my brother is curious about
I'll explain everything I know about it.

331
00:26:54,550 --> 00:26:56,542
My name is Min Do-hyuk.

332
00:26:56,567 --> 00:27:00,996
That friend has his own opinion about his biological father.
He's the one I'm using for revenge.

333
00:27:01,277 --> 00:27:06,347
Min Do-hyuk's true identity is a so-called black bear.
He is a kingpin of an underground organization.

334
00:27:07,447 --> 00:27:08,566
What do you think?

335
00:27:09,511 --> 00:27:12,080
This is enough for the abandoned biological father.

336
00:27:12,105 --> 00:27:15,027
That friend's desire for revenge is not a joke

337
00:27:15,206 --> 00:27:16,866
Okay?

338
00:27:24,065 --> 00:27:25,152
hello

339
00:27:25,177 --> 00:27:26,394
Welcome

340
00:27:26,419 --> 00:27:28,105
Sorry. I'm a little late

341
00:27:28,130 --> 00:27:30,339
It's okay. The car moves a lot, right?

342
00:27:30,379 --> 00:27:34,096
yes. It took a little longer than expected to catch it.

343
00:27:34,121 --> 00:27:36,699
So you don’t have a car?

344
00:27:36,724 --> 00:27:39,949
Ah, I don't have a car to take with me.

345
00:27:40,223 --> 00:27:43,863
To move with mobility
Still, it's nice to have a car.

346
00:27:44,221 --> 00:27:47,299
Then I took the car first.
I need to give it to you as a gift.

347
00:27:47,324 --> 00:27:49,621
No. Not much to say

348
00:27:49,646 --> 00:27:52,254
Why? Isn’t a guardian necessary for that?

349
00:27:52,279 --> 00:27:56,043
That's all, Director Ha's good work
I'm helping you make it.

350
00:27:56,948 --> 00:27:59,699
Did you really choose the work?

351
00:28:00,098 --> 00:28:01,112
yes

352
00:28:01,645 --> 00:28:03,121
What kind of work is it?

353
00:28:03,146 --> 00:28:06,598
Have you ever read the novel The Miner's Daughter?

354
00:28:06,623 --> 00:28:12,377
I'm sorry about this, what should I do?
I'm not very interested in reading books.

355
00:28:12,402 --> 00:28:16,612
I couldn't read it today
I need to get it and read it right away.

356
00:28:17,582 --> 00:28:21,198
From the title, it seems like it’s about a mining town, right?

357
00:28:21,223 --> 00:28:26,213
yes. Prospecting has already become a declining industry.
Growing love and friendship in the zone

358
00:28:26,238 --> 00:28:30,291
Towards a better future
It's a story about young people chasing their dreams.

359
00:28:30,316 --> 00:28:31,932
Sounds fun.

360
00:28:32,167 --> 00:28:33,385
I don't know

361
00:28:33,410 --> 00:28:37,598
Then the novel is Director Ha.
Is this the original work?

362
00:28:37,623 --> 00:28:38,730
yes

363
00:28:38,755 --> 00:28:42,973
In that case, the original work comes first
There has to be an agreement with the original author, right?

364
00:28:42,998 --> 00:28:45,941
yes. Even as the original author
First of all, the verbal contract was concluded.

365
00:28:45,966 --> 00:28:49,893
Really? Then today I
I think it was nice to meet you.

366
00:28:50,457 --> 00:28:52,193
Now take it

367
00:28:53,050 --> 00:28:54,910
What is this?

368
00:28:54,935 --> 00:28:57,863
There's no proper name for it

369
00:28:57,888 --> 00:29:01,487
Director Ha is working
Use it for what you need first.

370
00:29:02,416 --> 00:29:06,604
Of course, starting with the original material,
Buy a car too.

371
00:29:06,629 --> 00:29:07,885
No, I...

372
00:29:07,916 --> 00:29:12,055
If you refuse, I will be your guardian.
Are you disqualifying me?

373
00:29:13,221 --> 00:29:14,416
Ah

374
00:29:14,441 --> 00:29:18,190
Last time I drank it
The coffee at this place was really delicious.

375
00:29:21,657 --> 00:29:24,823
I would like some coffee, please. What about Director Ha?

376
00:29:24,965 --> 00:29:26,604
yes

377
00:29:32,860 --> 00:29:34,940
That's it. I'm not coming

378
00:29:34,965 --> 00:29:36,862
- Thank you
- Yeah.

379
00:29:37,346 --> 00:29:42,276
I heard all those greetings from my brother.
After all, the world is something we will live to see for a long time.

380
00:29:42,588 --> 00:29:44,388
Would you like to visit your mother sometime?

381
00:29:44,413 --> 00:29:45,865
well

382
00:29:46,604 --> 00:29:51,287
I'm talking about my mom.
Why did you hug your mom at the concert yesterday?

383
00:29:51,630 --> 00:29:54,130
In that situation, mom
Don’t you have to wear it?

384
00:29:54,155 --> 00:29:57,279
It's not any other place, it's the prospective daughter-in-law's concert.

385
00:29:58,285 --> 00:30:02,709
Brother, are you taking care of your brilliant father-in-law?

386
00:30:02,733 --> 00:30:05,327
Aren't you making a mess of my mother's rice?

387
00:30:05,352 --> 00:30:06,374
Inho

388
00:30:07,154 --> 00:30:08,164
yes

389
00:30:09,020 --> 00:30:11,030
It can't be like that.

390
00:30:11,812 --> 00:30:13,304
mom

391
00:30:14,049 --> 00:30:16,030
My brother does my part well.

392
00:30:17,374 --> 00:30:18,741
To mom

393
00:30:19,057 --> 00:30:20,310
As for my son

394
00:30:20,678 --> 00:30:22,109
There's only one brother

395
00:30:22,881 --> 00:30:26,155
It's not like that, man
My mother is also very weak now.

396
00:30:27,202 --> 00:30:28,468
Yeah?

397
00:30:28,974 --> 00:30:30,724
I can't imagine that.

398
00:30:31,163 --> 00:30:33,288
So, hurry up and visit your mother first.

399
00:30:34,530 --> 00:30:36,131
Okay, I'll come see you.

400
00:30:36,459 --> 00:30:39,155
Oh, I heard you quit the tea shop too?

401
00:30:39,577 --> 00:30:42,757
Yes, you are in the apartment now.
The apartment phone number is

402
00:30:42,782 --> 00:30:45,849
I know. How many dongs and houses are recognized?

403
00:30:46,982 --> 00:30:48,748
Then I'll come and see you, right?

404
00:30:49,593 --> 00:30:50,904
Okay then

405
00:30:51,069 --> 00:30:52,359
I'll go

406
00:30:52,384 --> 00:30:53,880
Inho

407
00:30:54,817 --> 00:30:56,208
Why?

408
00:30:56,801 --> 00:30:59,099
Where should I contact you to meet you?

409
00:30:59,770 --> 00:31:01,536
don't contact me

410
00:31:01,561 --> 00:31:02,990
I'll do it

411
00:31:03,661 --> 00:31:06,201
I don't know where I might leave tomorrow

412
00:31:07,101 --> 00:31:09,404
Or maybe I'll leave right away this evening

413
00:31:11,008 --> 00:31:12,717
So I'll contact you

414
00:31:13,086 --> 00:31:14,578
go

415
00:31:15,531 --> 00:31:16,992
Inho

416
00:31:17,017 --> 00:31:18,868
Ah, Team Leader Park

417
00:31:19,538 --> 00:31:21,495
Ah yes, Director Kim.

418
00:32:08,336 --> 00:32:09,632
Welcome

419
00:32:09,656 --> 00:32:10,629
Is the boss there?

420
00:32:10,654 --> 00:32:13,311
The boss is not feeling well.
He went into your house.

421
00:32:13,336 --> 00:32:14,362
Really?

422
00:32:14,387 --> 00:32:15,330
When?

423
00:32:15,355 --> 00:32:16,926
Oh my honey

424
00:32:17,484 --> 00:32:19,613
Why are you so surprised when you see a child?

425
00:32:19,759 --> 00:32:22,019
What are you doing at this hour?

426
00:32:22,044 --> 00:32:24,707
Ah, well I'm home at this time
Are you someone who shouldn't come in?

427
00:32:25,417 --> 00:32:27,246
Are you unwell?

428
00:32:27,270 --> 00:32:29,426
I was a little tired so I came in to rest.

429
00:32:29,427 --> 00:32:30,121
Yes?

430
00:32:30,146 --> 00:32:34,309
There's no need to chat too much
I'm going to take a nap from now on, so just be quiet.

431
00:32:34,333 --> 00:32:35,676
honey

432
00:32:36,579 --> 00:32:37,784
Aunt

433
00:32:37,809 --> 00:32:39,293
Dad, are you coming in?

434
00:32:39,317 --> 00:32:40,543
Oh, Seokran

435
00:32:40,567 --> 00:32:42,399
Dad, why at this hour?

436
00:32:42,424 --> 00:32:44,118
Oh well

437
00:32:44,157 --> 00:32:47,645
I heard you were tired and came in to rest.

438
00:32:47,670 --> 00:32:48,708
Really?

439
00:32:48,740 --> 00:32:50,591
I'll take it, ma'am.

440
00:32:52,581 --> 00:32:53,987
Hello

441
00:32:54,012 --> 00:32:55,380
Oh, Mr. Inbeom?

442
00:32:55,405 --> 00:32:58,497
Oh yeah. It's me. Did Seokran come into your father's house?

443
00:32:59,028 --> 00:33:02,075
Just now, how do you feel?

444
00:33:02,481 --> 00:33:03,831
Oh yeah

445
00:33:03,856 --> 00:33:05,833
Oh okay. I’m going to see my father now too.

446
00:33:05,858 --> 00:33:08,550
Now, okay

447
00:33:08,575 --> 00:33:10,934
Then I'll be waiting, Mr. Inbeom.

448
00:33:12,168 --> 00:33:13,182
mom

449
00:33:13,458 --> 00:33:15,849
Are you coming in because your dad is sick?

450
00:33:16,083 --> 00:33:17,334
Well, okay

451
00:33:18,627 --> 00:33:20,655
It's not that you're unwell.

452
00:33:20,746 --> 00:33:22,818
He said he just came in because he was tired.

453
00:33:22,843 --> 00:33:25,459
Your complexion doesn't look very good, does it?

454
00:33:25,484 --> 00:33:28,341
Mr. Inbeom is also coming to my house now.
I got a call saying I was coming, mom.

455
00:33:28,857 --> 00:33:29,964
Why?

456
00:33:30,108 --> 00:33:32,026
I wonder if he's worried about his dad.

457
00:33:32,688 --> 00:33:33,839
yes

458
00:33:34,491 --> 00:33:38,636
Oh, sorry. Today’s meeting is without me
Go ahead and report only the results of the meeting.

459
00:33:38,661 --> 00:33:39,277
yes

460
00:33:39,302 --> 00:33:42,140
Oh, and I have other contact information.
I will check by phone with the boss.

461
00:33:42,165 --> 00:33:42,593
yes

462
00:33:42,617 --> 00:33:44,617
Good luck!

463
00:33:47,033 --> 00:33:48,999
Yes, this is the management planning team.

464
00:33:49,024 --> 00:33:52,357
Ah, Team Leader Park. You just left. Where are you?

465
00:33:52,382 --> 00:33:53,359
yes

466
00:33:53,384 --> 00:33:56,389
So when are you coming in?

467
00:33:56,414 --> 00:33:57,724
I don't know

468
00:33:57,749 --> 00:33:59,849
I'm not sure about that.

469
00:33:59,874 --> 00:34:03,310
Tell me who you are and I'll leave a note.

470
00:34:03,335 --> 00:34:07,374
No, I did it
I'll call you back later

471
00:34:07,398 --> 00:34:08,625
Oh, do you think so?

472
00:34:08,649 --> 00:34:09,578
yes

473
00:34:09,603 --> 00:34:11,124
Well then, good luck

474
00:34:17,603 --> 00:34:19,040
Welcome

475
00:34:19,789 --> 00:34:22,110
Sleep well, Inbeom, Dad.

476
00:34:22,135 --> 00:34:23,142
yes

477
00:34:23,166 --> 00:34:23,970
sit

478
00:34:23,994 --> 00:34:25,079
Ah yes

479
00:34:27,759 --> 00:34:29,103
Maybe

480
00:34:29,564 --> 00:34:31,779
Isn't something going on at the company?

481
00:34:31,804 --> 00:34:35,064
Oh no. There is nothing going on in the company

482
00:34:35,098 --> 00:34:37,973
But father, why are you like that?
You came in thinking, right?

483
00:34:37,998 --> 00:34:41,383
I'm tired so I'm going to rest.
I understand you came in.

484
00:34:41,408 --> 00:34:42,711
mom

485
00:34:43,022 --> 00:34:45,615
Dad, I think he did that because of me.

486
00:34:45,640 --> 00:34:46,938
Why because of you?

487
00:34:46,963 --> 00:34:50,493
Yesterday's concert was a mess
That's why you're shocked

488
00:34:50,854 --> 00:34:52,266
no

489
00:34:52,291 --> 00:34:58,813
That's right, Mr. Inbeom, at the performance venue yesterday.
A lot of executives and dad guests came.

490
00:34:58,837 --> 00:35:03,669
But I made such a mistake
How embarrassed and embarrassed your father must have been.

491
00:35:03,881 --> 00:35:05,630
That's not true, Seokran.

492
00:35:05,655 --> 00:35:08,895
I'm sorry, Inbeom. I want to go up to my room

493
00:35:09,060 --> 00:35:10,426
He really

494
00:35:13,757 --> 00:35:16,509
I'm so sensitive because of what happened yesterday.

495
00:35:17,396 --> 00:35:19,266
You go up and comfort me.

496
00:35:19,290 --> 00:35:19,852
yes

497
00:35:19,876 --> 00:35:20,532
and

498
00:35:20,557 --> 00:35:22,602
When your father wakes up, I will call you.

499
00:35:22,627 --> 00:35:23,627
your mother

500
00:35:23,652 --> 00:35:27,180
But is there really something going on at the company?

501
00:35:27,493 --> 00:35:28,665
yes

502
00:35:36,227 --> 00:35:39,093
Why is Seok-ran thinking useless thoughts?

503
00:35:39,118 --> 00:35:41,852
Would your father be shocked by something like that?

504
00:35:42,190 --> 00:35:44,110
How can you know your father more than me?

505
00:35:44,571 --> 00:35:46,663
There's something I don't understand, Inbeom.

506
00:35:46,688 --> 00:35:48,116
What?

507
00:35:48,141 --> 00:35:51,187
Apparently the tickets were sold out

508
00:35:51,368 --> 00:35:53,571
And that was a few days before the performance

509
00:35:54,250 --> 00:35:56,955
But where do all the sold out tickets go?

510
00:35:56,980 --> 00:35:59,315
Is the concert hall that empty?

511
00:36:00,397 --> 00:36:05,134
Someone intentionally guests at my concert venue
I don't know if I bought all the tickets so I can't go in.

512
00:36:05,158 --> 00:36:07,834
How can something like that happen, Mr. Inbeom?

513
00:36:07,859 --> 00:36:09,169
Isn't it?

514
00:36:09,333 --> 00:36:12,389
Oh yeah

515
00:36:12,414 --> 00:36:15,967
Who is really trying to trouble me?
Didn’t you do that, Mr. Inbeom?

516
00:36:15,992 --> 00:36:19,100
Who could possibly have done such a thing?

517
00:36:19,125 --> 00:36:21,834
To whom is the child Seokran?
I did what I wanted so much

518
00:36:21,858 --> 00:36:23,685
Yes, Mr. Inbeom

519
00:36:24,172 --> 00:36:29,990
No matter how much I think about it, I'm always stuck like that
I have never wronged anyone else enough to eat it.

520
00:36:30,015 --> 00:36:31,287
Okay then that's enough

521
00:36:31,586 --> 00:36:34,162
I guess I just happened to have bad luck

522
00:36:34,826 --> 00:36:36,723
I'm scared, Inbeom

523
00:36:36,748 --> 00:36:39,194
Why does this have to happen to me?

524
00:36:41,137 --> 00:36:42,827
This will never happen again

525
00:36:42,852 --> 00:36:43,858
Forget it

526
00:36:48,232 --> 00:36:49,483
Excuse me

527
00:36:49,508 --> 00:36:50,991
Oh yes. Welcome

528
00:36:51,385 --> 00:36:52,889
hello

529
00:36:53,257 --> 00:36:54,478
Yes please sit down

530
00:36:54,502 --> 00:36:55,525
Oh, that

531
00:36:56,407 --> 00:36:57,446
Yes?

532
00:36:57,471 --> 00:37:01,047
I met Jonghee last night.
This is Ha Seok-ju, who gave me greetings.

533
00:37:01,298 --> 00:37:02,500
Yes?

534
00:37:02,719 --> 00:37:06,250
Oh my, you really are that guy.

535
00:37:06,517 --> 00:37:07,570
hello

536
00:37:07,595 --> 00:37:09,477
Oh, that's right. Welcome

537
00:37:09,775 --> 00:37:11,524
Oh, but what should I do with this?

538
00:37:11,549 --> 00:37:14,109
Jonghee is not going to the village safe right now.

539
00:37:14,133 --> 00:37:15,844
Oh yes. What about the village safe?

540
00:37:16,376 --> 00:37:19,905
I went to save money with my brother and it will be back soon.

541
00:37:19,930 --> 00:37:20,897
yes

542
00:37:21,320 --> 00:37:23,764
Please go in and wait until it comes.

543
00:37:23,789 --> 00:37:25,641
No. I'll just wait here

544
00:37:25,666 --> 00:37:29,472
Oh, and customers come and go here too.
It's busy, so go to your room quickly.

545
00:37:29,497 --> 00:37:30,785
Please come in

546
00:37:30,810 --> 00:37:31,918
yes

547
00:37:32,860 --> 00:37:34,957
Please come in here

548
00:37:34,981 --> 00:37:36,191
yes

549
00:37:37,370 --> 00:37:39,446
This is our Jonghee’s room.

550
00:37:39,470 --> 00:37:40,696
yes

551
00:37:41,223 --> 00:37:42,641
Please sit down

552
00:37:42,666 --> 00:37:43,454
yes

553
00:37:43,479 --> 00:37:44,430
lady

554
00:37:44,454 --> 00:37:46,055
Ah, a guest has arrived.

555
00:37:46,080 --> 00:37:49,210
Then Jonghee will be home soon.
Please wait a moment

556
00:37:49,234 --> 00:37:50,264
yes

557
00:38:23,393 --> 00:38:24,917
mom

558
00:38:24,941 --> 00:38:26,504
Oh, Jonghee is coming?

559
00:38:28,701 --> 00:38:30,121
Jonghee

560
00:38:30,475 --> 00:38:32,894
Come in quickly. A guest is coming

561
00:38:33,176 --> 00:38:34,709
What kind of customer are you, Mom?

562
00:38:34,734 --> 00:38:38,382
You came all the way here last night
He is the director who brought me back.

563
00:38:39,786 --> 00:38:41,366
Seokju, are you coming?

564
00:38:41,391 --> 00:38:43,327
okay. Come in quickly

565
00:38:43,351 --> 00:38:44,741
yes mom

566
00:38:49,935 --> 00:38:51,172
no

567
00:38:51,432 --> 00:38:53,557
Why are you in a bad mood?

568
00:38:54,252 --> 00:38:55,974
don't make me talk

569
00:38:56,400 --> 00:38:57,762
Huh?

570
00:38:57,936 --> 00:38:59,830
sorry. In a room without an owner

571
00:38:59,855 --> 00:39:03,080
No. But what about here?

572
00:39:03,105 --> 00:39:08,471
yes. I also want to eat snacks at Sucheol Snacks.
I have something to give to Jonghee.

573
00:39:08,820 --> 00:39:09,845
yes

574
00:39:10,142 --> 00:39:13,729
But I contacted you in advance
I have to come see you.

575
00:39:13,753 --> 00:39:15,140
I don't know if it's rude or not.

576
00:39:15,172 --> 00:39:18,500
No. Please sit down for a moment
Let me make you a cup of coffee.

577
00:39:18,525 --> 00:39:19,922
That's it. Mr. Jonghee

578
00:39:20,244 --> 00:39:24,219
It's delicious a little later instead of coffee
I want to eat it as a snack

579
00:39:25,212 --> 00:39:26,515
Do you want to do that?

580
00:39:26,540 --> 00:39:29,826
Now, before that, let me tell you this first.

581
00:39:31,685 --> 00:39:33,186
What is this?

582
00:39:33,211 --> 00:39:34,711
It's original material.

583
00:39:34,736 --> 00:39:36,036
Yes?

584
00:39:36,241 --> 00:39:40,850
I should have told you this a long time ago.
I didn't even think about it and it was late

585
00:39:40,875 --> 00:39:42,976
Oh no no

586
00:39:44,029 --> 00:39:49,301
Actually, today is also my guardianship day.
A thought occurred to me while talking about the original work.

587
00:39:49,764 --> 00:39:50,755
Oh my

588
00:39:50,976 --> 00:39:54,286
Have you met the guardian you mentioned back then?

589
00:39:54,311 --> 00:39:57,460
Yes, even a small amount
This is the way to take it and bring it back.

590
00:39:57,543 --> 00:39:59,918
Before you know it?

591
00:40:00,340 --> 00:40:01,665
Oh, I don't know

592
00:40:01,689 --> 00:40:05,260
I received this because I have no experience with this.

593
00:40:05,285 --> 00:40:06,971
I feel embarrassed and uncomfortable for some reason.

594
00:40:07,741 --> 00:40:11,514
Instead, Mr. Seok-ju is a good movie.
Make it and pay off your debt

595
00:40:11,549 --> 00:40:14,168
It really should be like that
It's the same, so my shoulders feel heavy

596
00:40:14,193 --> 00:40:15,879
Jonghee

597
00:40:16,011 --> 00:40:18,511
- your mom
- Wait a minute.

598
00:40:18,842 --> 00:40:20,552
yes

599
00:40:27,127 --> 00:40:29,127
- Take coffee.
- Oh my.

600
00:40:29,152 --> 00:40:31,602
Mom, did you make coffee?

601
00:40:31,627 --> 00:40:33,760
Boy. But why is Su-cheol like that?

602
00:40:33,785 --> 00:40:34,932
why?

603
00:40:34,957 --> 00:40:39,244
I told you to talk to me after I went to the village treasury.
They're doing that outside, telling me to dry up.

604
00:40:39,269 --> 00:40:41,269
What happened in the village vault?

605
00:40:41,294 --> 00:40:43,627
no. nothing happened

606
00:40:43,652 --> 00:40:46,744
Jihyun was absent from work today.
There was another girl

607
00:40:46,769 --> 00:40:48,486
Did you do that?

608
00:40:48,511 --> 00:40:49,383
Sucheol

609
00:40:49,408 --> 00:40:52,346
That's it. Because I left it and the coffee got cold
Bring it in quickly

610
00:40:52,371 --> 00:40:55,371
Soo-cheol visited Ji-hyeon today.
I guess I’m sad because I can’t see you.

611
00:40:55,396 --> 00:40:58,416
But what should I do? I need to soothe my heart

612
00:41:02,525 --> 00:41:03,655
Enjoy

613
00:41:04,096 --> 00:41:06,619
I decided to drink coffee after eating snacks.

614
00:41:06,644 --> 00:41:10,422
Without knowing that, my mom just boiled it.

615
00:41:10,712 --> 00:41:13,652
It was nice to see Jonghee’s family photo.

616
00:41:13,918 --> 00:41:15,447
Have you seen it?

617
00:41:15,472 --> 00:41:18,627
yes. As I entered this room
It was the first thing I noticed.

618
00:41:19,714 --> 00:41:24,197
before my father passed away
I'm so glad I took this picture.

619
00:41:24,222 --> 00:41:28,728
Dad and the whole family together
This is the only picture I took

620
00:41:28,753 --> 00:41:31,903
Yes. Your father makes a really good impression.

621
00:41:33,365 --> 00:41:34,458
yes

622
00:41:35,536 --> 00:41:38,043
He was just a simple person.

623
00:41:38,349 --> 00:41:40,630
Then who is next to you?

624
00:41:40,806 --> 00:41:42,318
It's my sister

625
00:41:42,343 --> 00:41:45,357
Ah, last time you said you were going to a flower shop.

626
00:41:45,381 --> 00:41:46,216
yes

627
00:41:46,241 --> 00:41:49,672
Ah. But where is my sister?
It feels like I've seen it before.

628
00:41:50,596 --> 00:41:51,797
Really?

629
00:41:51,822 --> 00:41:54,236
Isn’t it because you look a lot like me?

630
00:41:54,261 --> 00:41:56,135
Maybe so.

631
00:41:56,160 --> 00:41:57,674
Have some coffee

632
00:41:57,698 --> 00:41:59,056
yes

633
00:42:00,602 --> 00:42:01,634
and

634
00:42:02,121 --> 00:42:04,836
Yesterday, you said you had a favor to ask me.

635
00:42:05,425 --> 00:42:07,361
You remembered.

636
00:42:08,049 --> 00:42:09,696
What are you asking?

637
00:42:10,335 --> 00:42:11,602
yes

638
00:42:11,627 --> 00:42:15,851
Ah. But I feel like I'll be rejected
It's hard for me to say this right away.

639
00:42:15,876 --> 00:42:17,853
What kind of difficult request is this?

640
00:42:18,019 --> 00:42:21,593
If it's difficult, it's difficult and then it's easy.
It might be easy if you think about it

641
00:42:21,618 --> 00:42:26,603
Then, if you don’t want to reject Seok-ju,
It's easy to think about.

642
00:42:27,337 --> 00:42:30,478
Then I should have the courage to say it too.

643
00:42:30,503 --> 00:42:34,556
Sabuk, the background of my work
I want to take a look around

644
00:42:35,641 --> 00:42:37,425
To Jonghee

645
00:42:37,450 --> 00:42:39,401
I'd like to ask you to accompany me.

646
00:42:46,759 --> 00:42:48,200
Mr. Jonghee

647
00:42:48,225 --> 00:42:51,639
Now I see Seokju
There are also some very unsophisticated places.

648
00:42:51,664 --> 00:42:52,912
Yes?

649
00:42:52,937 --> 00:42:55,826
Why is that such a difficult request?

650
00:42:56,690 --> 00:43:00,818
Of course, I have to accompany you. It's for the work.

651
00:43:02,237 --> 00:43:04,803
Oh, team leader, where are you now?

652
00:43:04,828 --> 00:43:06,623
Oh yes you are

653
00:43:06,648 --> 00:43:08,679
We ended the meeting by ourselves.

654
00:43:08,704 --> 00:43:11,429
The results of the meeting were placed on the team leader's desk.

655
00:43:11,454 --> 00:43:15,934
Yes, and any other contact details
Oh wait a minute

656
00:43:15,959 --> 00:43:19,865
A person named Lim Cha-hee called.
You left a note asking for a favor.

657
00:43:20,195 --> 00:43:21,573
yes?

658
00:43:21,598 --> 00:43:22,698
Who are you?

659
00:43:22,723 --> 00:43:24,448
My name is Chahee Lim.

660
00:43:26,409 --> 00:43:27,487
Mr. Inbeom

661
00:43:27,511 --> 00:43:30,698
Yes, that's right. Yes, I got it. Please leave work first.

662
00:43:31,972 --> 00:43:33,872
Dad must have woken up, Mr. Inbeom.

663
00:43:33,927 --> 00:43:35,254
Oh really?

664
00:43:36,434 --> 00:43:37,989
No, why did you come?

665
00:43:38,013 --> 00:43:39,403
Ah yes

666
00:43:39,427 --> 00:43:42,312
Oh, I work during office hours.
What are you doing here without?

667
00:43:42,337 --> 00:43:46,703
Because you come home like this
Inbeom came home because he was worried too.

668
00:43:46,728 --> 00:43:51,067
What are you worried about? I'm making excuses for no reason
I did it to spend time with Seokran.

669
00:43:51,092 --> 00:43:52,372
Is that right, Seokran?

670
00:43:52,920 --> 00:43:54,707
Are you really okay, Dad?

671
00:43:54,732 --> 00:43:59,543
Oh, it's okay then. He said he took a deep sleep
My fatigue is gone and I feel like I'm going to live a long time now.

672
00:43:59,568 --> 00:44:02,067
What do you have to say to me?

673
00:44:02,092 --> 00:44:03,972
yes? Ah yes

674
00:44:03,996 --> 00:44:05,849
Oh, what are you talking about? Then, tell me.

675
00:44:05,873 --> 00:44:06,973
Oh, that

676
00:44:06,998 --> 00:44:08,698
Because it’s business-related

677
00:44:08,723 --> 00:44:11,605
If it's okay with you, father, in the study.
I want to go and talk quietly.

678
00:44:11,630 --> 00:44:14,496
Okay then, let's go to the study then.

679
00:44:15,669 --> 00:44:17,697
Should I take it to the tea room?

680
00:44:17,722 --> 00:44:19,957
no. Mother, it will be over in just a moment.

681
00:44:19,982 --> 00:44:23,152
Oh yeah, if you go out and drink it in the car
It's okay, so don't worry too much

682
00:44:23,177 --> 00:44:25,136
Then come talk and come out.
I'll prepare some tea.

683
00:44:25,160 --> 00:44:26,746
ok let's go

684
00:44:28,324 --> 00:44:30,433
Yeah. What are you talking about?

685
00:44:30,457 --> 00:44:31,441
Ah yes

686
00:44:31,465 --> 00:44:32,775
sit

687
00:44:35,432 --> 00:44:38,196
So, is it a TPM issue?

688
00:44:38,479 --> 00:44:39,858
no

689
00:44:39,883 --> 00:44:41,023
Then?

690
00:44:41,455 --> 00:44:42,759
I...

691
00:44:42,784 --> 00:44:45,636
No, what's going on with this person, being so restless?

692
00:44:47,747 --> 00:44:49,544
I'm talking about Jo Hyeon-ji.

693
00:44:49,905 --> 00:44:51,955
Jo Hyeon-ji?

694
00:44:51,980 --> 00:44:53,430
yes

695
00:44:53,455 --> 00:44:56,224
Ah. That question is for you.
I told you to keep your hands off me

696
00:44:56,538 --> 00:44:57,588
I know

697
00:44:57,613 --> 00:44:58,963
But why?

698
00:45:01,111 --> 00:45:02,758
okay. What is it?

699
00:45:07,734 --> 00:45:11,109
This friend is a delicacy cosmetics
Are you the son of CEO Ha Il-tae?

700
00:45:11,133 --> 00:45:11,984
yes

701
00:45:12,009 --> 00:45:17,710
His name is Ha Seok-ju, and he was in New York a while ago.
This is my friend who came back from studying film.

702
00:45:17,735 --> 00:45:19,367
Studying film?

703
00:45:19,391 --> 00:45:21,997
What kind of film festival is this?
Receive a big prize

704
00:45:22,022 --> 00:45:24,052
It was even featured in newspaper articles.

705
00:45:24,077 --> 00:45:26,778
So what was the purpose of Hyunji meeting this friend?

706
00:45:36,869 --> 00:45:40,486
Yesterday, Seokrani concert hall
Are you saying the kid messed up?

707
00:45:41,158 --> 00:45:42,580
yes

708
00:45:45,190 --> 00:45:47,056
- Father
- No, no, it's okay.

709
00:45:51,235 --> 00:45:52,913
You

710
00:45:53,650 --> 00:45:56,957
This must be kept a secret between you and me.

711
00:45:57,523 --> 00:45:58,973
yes father

712
00:45:58,998 --> 00:46:00,558
and

713
00:46:01,258 --> 00:46:03,887
Could you please let me meet that child?

714
00:46:04,934 --> 00:46:06,574
as soon as possible

715
00:46:18,409 --> 00:46:19,489
Great wind

716
00:46:19,513 --> 00:46:21,082
My brother hasn’t come in yet.

717
00:46:21,389 --> 00:46:22,394
Yet?

718
00:46:22,418 --> 00:46:23,497
yes

719
00:46:24,150 --> 00:46:25,470
There was no contact?

720
00:46:25,494 --> 00:46:26,926
yes

721
00:46:27,440 --> 00:46:29,832
Didn't you say anything about where you were going when you left?

722
00:46:42,151 --> 00:46:43,900
Now eat.

723
00:46:43,925 --> 00:46:46,431
Yes, I will enjoy it.

724
00:46:47,136 --> 00:46:48,636
Jonghee is also joining us.

725
00:46:48,661 --> 00:46:51,964
No. I have some time
I will eat together with my mom and younger brother.

726
00:46:52,407 --> 00:46:55,377
Oh well, I'm a little embarrassed about this alone.

727
00:46:56,667 --> 00:46:59,150
Then I'll help you with some kimbap.

728
00:46:59,175 --> 00:47:00,525
Would you please?

729
00:47:00,550 --> 00:47:02,050
It's really Jonghee

730
00:47:02,075 --> 00:47:02,712
yes

731
00:47:02,736 --> 00:47:05,220
Didn’t that guy say In-beom was his friend?

732
00:47:06,798 --> 00:47:08,094
yes mom

733
00:47:08,119 --> 00:47:10,837
Ah, does your mother know Inbeom-il too?

734
00:47:10,862 --> 00:47:15,552
Oh, sure. Is that all you know?
So, do you meet Inbeom-in often these days?

735
00:47:15,576 --> 00:47:16,489
yes

736
00:47:16,514 --> 00:47:19,786
Mom, I don’t think you can see Soocheol?

737
00:47:19,811 --> 00:47:20,811
well

738
00:47:20,836 --> 00:47:22,520
Were you outside a while ago?

739
00:47:22,544 --> 00:47:23,778
Please give me some pickled radish here.

740
00:47:23,803 --> 00:47:24,747
Oh yes

741
00:47:25,469 --> 00:47:26,927
Enjoy your meal, Seokju.

742
00:47:26,952 --> 00:47:28,028
yes

743
00:47:28,449 --> 00:47:29,864
Ah

744
00:47:31,281 --> 00:47:32,345
Why?

745
00:47:32,370 --> 00:47:34,108
Now I remember

746
00:47:34,133 --> 00:47:35,227
What is it?

747
00:47:35,252 --> 00:47:37,586
This is the sister I saw in Jonghee’s family photo.

748
00:47:37,957 --> 00:47:39,357
Why sister?

749
00:47:39,382 --> 00:47:43,428
Isn’t your sister’s name Chahee Lim?

750
00:47:44,085 --> 00:47:45,123
yes

751
00:47:45,148 --> 00:47:47,233
Inbeom is my cousin’s sister.

752
00:47:47,842 --> 00:47:49,162
Yes?

753
00:48:11,730 --> 00:48:16,065
A person named Lim Cha-hee called.
You left a note asking for a favor.

754
00:48:26,072 --> 00:48:27,917
Mom, I'll take it.

755
00:48:28,893 --> 00:48:31,149
Yes, this is Sang-Ah Art Room.

756
00:48:32,010 --> 00:48:33,540
Hello?

757
00:48:36,902 --> 00:48:40,558
hello. If you call, you have to say something.

758
00:48:40,885 --> 00:48:42,698
What phone call, Beomsu?

759
00:48:42,723 --> 00:48:47,823
Mom, someone called me
Don't say anything. I guess I'm dumb

760
00:48:50,158 --> 00:48:51,925
Give it to me, Beomsu. Mom will get it

761
00:48:52,768 --> 00:48:54,276
Hello?

762
00:48:54,792 --> 00:48:56,220
hello?

763
00:48:57,596 --> 00:48:59,220
hello?

764
00:48:59,597 --> 00:49:02,777
Don't you say anything? Mom just hang up

765
00:49:02,801 --> 00:49:03,678
yes

766
00:49:03,703 --> 00:49:05,080
Don’t hang up, Chahee

767
00:49:16,683 --> 00:49:18,071
it's me



